Различные версии кидуша на шаббат в еврейской истории

Этот вопрос и ответ были автоматически переведены с помощью нашей обученной системы искусственного интеллекта и ещё не были проверены компетентным раввином. Пожалуйста, относитесь к этому переводу с осторожностью.
перейти к оригиналу →

Вопрос

Здравствуйте, Насколько я понимаю, существуют разные версии пятничной вечерней молитвы кидуш, которые соответствуют традициям сефардов, ашкеназов, испанцев и йеменитов. Может быть, есть и другие версии, но это те, о которых я слышал. Я хотел бы узнать, в чем причина различных версий и что это означает. Существует ли разное толкование для каждой версии? Где можно найти толкования различных версий? Я предполагаю, что это может быть связано с поколением потопа или вавилонским изгнанием, вся эта тема различных версий, которые просто передавались из поколения в поколение и остались с нами до сегодняшнего дня, и не было ситуации, когда молитва действительно была одной и той же без различий. До недавнего времени я был уверен, что вся Тора написана одинаково. И можно ли найти пятничную молитву кидуш в самой Торе или только в сидуре? И если уж на то пошло, откуда появился сидур, в каком смысле и почему он отделен от Торы, когда он был написан и так далее.

Ответ

Здравствуйте,

Ваш вопрос сложный и очень важный.

Но сначала давайте разберемся в истории. 

С момента сотворения мира прошло около 2000 лет, в течение которых не существовало народа Израиля, и, конечно, Тора еще не была дана миру.

Через примерно 2000 лет началось формирование народа Израиля, родился Авраам, его сын Ицхак и внук Яаков, которые являются праотцами нации. 

Из двенадцати сыновей Яакова образовался народ, называемый 'народ Израиля'.

Этот народ был в изгнании в Египте, и после выхода оттуда [около 3345 лет назад] получил десять заповедей от Всевышнего на горе Синай.

И через 40 лет, с вхождением сынов Израиля в Землю Израиля, завершилось написание Торы, которая на этом этапе включала пять книг, называемых общим названием 'Тора'. 

В течение примерно 850 лет после этого народ Израиля находился в Земле Израиля, а затем 70 лет в вавилонском изгнании.

В этот период в народе Израиля были пророки, которые писали от имени Всевышнего книги 'Пророков' и 'Писаний'. 

Эти книги присоединились к Письменной Торе - Торе, написанной от имени Всевышнего в священных книгах. Все это называется общим названием 'Танах' - аббревиатура от: Тора, Пророки, Писания. 

После вавилонского изгнания часть народа Израиля вернулась в Землю Израиля.

До этого момента не существовало единого текста молитвы, каждый человек молился из своих чувств, нужд и желаний. 

После возвращения из вавилонского изгнания мудрецы того поколения увидели, что народ уже не умеет правильно просить, потому что возвращающиеся уже не были сведущи в святом языке. Они встали и установили текст молитвы.

Мудрецы того поколения назывались 'Великое собрание', в которое входили сто двадцать выдающихся мудрецов, среди которых были и последние пророки, и они установили точный и подходящий текст для каждой молитвы. 

С тех пор народ Израиля прошел через многие изгнания, в ходе которых образовались многочисленные общины, которые иногда были изолированы на протяжении сотен лет от других общин, и в результате этого возникли различные изменения в текстах благословений и молитв. 

К удивлению, благодаря удивительной строгости евреев во всех местах в передаче традиции в абсолютной целостности, в книгах Танаха не возникло никаких изменений!!

[Кроме нескольких мест с изменением написания, которые не имеют никакого влияния на значения, и даже они считаются на пальцах одной руки].

Однако в текстах молитв и благословений, текст которых был установлен мудрецами, возникли различные версии. Тем не менее, порядок молитв, их время и значение не изменились вовсе. Только изменения в формулировке и добавление слов возникли в нескольких молитвах. 

Еще один важный процесс произошел около 400 лет назад, когда началось распространение книги Зоар и каббалистического учения, и в результате этого произошли некоторые изменения в тексте, который был принят до того поколения. 

Хасидское движение, начавшееся около 250 лет назад, приняло в текст молитвы многие изменения, соответствующие каббалистическому учению.

Теперь к вашим вопросам:

А. Причина различных версий между общинами в основном связана с различными изгнаниями. Но также и с адаптацией к каббалистическому учению. 

Б. Существуют сидуры с напечатанным толкованием, вы можете приобрести подходящую вам версию с толкованием. Как я уже писал, толкование почти одинаково во всех версиях, различия заключаются в порядке и формулировке. 

В. Конечно, нет связи с поколением потопа - в этом поколении еще не было иудаизма. И также не с вавилонским изгнанием - в этом поколении еще не было единого текста молитвы и благословений. 

Г. Как я уже писал, в тексте Танаха нет никаких различий. И только в тексте молитвы, который намного позже, есть различия в версиях. 

Комментарий

У вас есть дополнительный вопрос по этой теме или нужны разъяснения? Оставьте свой комментарий ниже. (Обратите внимание, что комментарий не будет опубликован, а будет отправлен напрямую отвечающему раввину для проверки и личного ответа)

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите в систему, чтобы отправить свой комментарий