Гемара, трактат Бава Кама, глава Хамания, лист 31, страница 1
Этот вопрос и ответ были автоматически переведены с помощью нашей обученной системы искусственного интеллекта и ещё не были проверены компетентным раввином. Пожалуйста, относитесь к этому переводу с осторожностью.
перейти к оригиналу →
Вопрос
Здравствуйте, уважаемый раввин,
Я изучаю Тосфот в Гемаре
и столкнулся с трудностью в понимании слова: "(דרמי) כשלדא"
Буду признателен, если вы объясните его значение.
Заранее спасибо!!
Ответ
Раши, Бава Кама 31: комментарий "כשלדא"
כשלדא - как падаль, выброшенная на дорогу.
Комментарий
У вас есть дополнительный вопрос по этой теме или нужны разъяснения? Оставьте свой комментарий ниже. (Обратите внимание, что комментарий не будет опубликован, а будет отправлен напрямую отвечающему раввину для проверки и личного ответа)